返回目录
关灯 护眼
加入书架

官路弯弯 第九卷 第三十三章 最后一课

李毅说:“学习外语,固然是很重要的,但我们学习外语的目的,却更加重要。在这里,我想说一个大学者的掌故给大家听听。”

“辜汤生,也就是大家熟知的辜鸿铭先生,他是近代精通西洋科学、语言兼及东方华学的我国第一人。他翻译了我国‘四书’中的三部——《论语》、《中庸》和《大学》,创获甚巨;并著有《中国的牛津运动》和《中国人的精神》等英文书,热衷向西方人宣传东方的文化和精神,产生了重大的影响,在西方形成了‘到中国可以不看紫禁城,不可不看辜鸿铭’的说法。这样一位大学者,留下了不少有趣的传说。相信在座的很多家长朋友,也曾或多或少的听过一些,我再择要说一下他的某些事迹吧!”

李毅侃侃而谈,声音朗朗。

“辜鸿铭十岁时,将要去当时最强大的西方帝国学习。临行前,他的父亲在祖先牌位前焚香告诫他说:‘不论你走到哪里,不论你身边是英国人,德国人还是法国人,都不要忘了,你是中国人。’”

“到了英国,在义父布朗的指导下,辜鸿铭从西方最经典的文学名著入手,以最朴拙的死记硬背办法很快掌握了英文、德文、法文、拉丁文、希腊文,并以优异的成绩被著名的爱丁堡大学录取,并得到校长、著名作家、历史学家、哲学家卡莱尔的赏识。1877年,辜鸿铭获得文学硕士学位后,又赴德国莱比锡大学等著名学府研究文学、哲学。后来,蔡元培去莱比锡大学求学时,辜鸿铭已是声名显赫的知名人物;而40年后,当林语堂来到莱比锡大学时,辜鸿铭的著作已是学校指定的必读书了。”

“他给祖先叩头,外国人嘲笑说:这样做你的祖先就能吃到供桌上的饭菜了吗?辜鸿铭马上反唇相讥:你们在先人墓地摆上鲜花,他们就能闻到花的香味了吗?”

“我还听说过这么一个逸事:有一次,辜鸿铭在船上看德文报纸,心不在焉,把报纸拿倒了也没注意。这时候有几个德国佬看到了,就在那边讥笑辜鸿铭,说不懂德文装懂。给辜鸿铭听到了,辜鸿铭二话不说,就倒拿着报纸通篇读到尾,震住了那些德国人。”

李毅的演讲,很快就吸引了大家的注意力,家长们听得津津有味,而老师尴尬的站在讲台上,完全不知所措了。

“就是这样一位学通中西的大学者,他在北京大学讲课时,对学生们公开说:‘我们为什么要学英文诗呢?那是因为要你们学好英文后,把我们中国人做人的道理,温柔敦厚的诗教,去晓喻那些蛮夷之邦。’”

“在那样的时候,他坚持称西方为‘四夷之邦’,为什么呢?因为英国的炮舰1840年就打开了我国的大门!辜鸿铭的义父布朗先生曾对他说:‘你可知道,你的祖国已被放在砧板上,恶狠狠的侵略者正挥起屠刀,准备分而食之。我希望你学通中西,担起富国治国的责任,教化欧洲和美洲。’”